Примеры употребления "se donner cours" во французском

<>
S'étant efforcé de s'imposer la croyance en un système contre lequel la raison se rebelle, il la nomme déplaisamment raison humaine, comme si l'homme pouvait se donner raison à lui-même. Having endeavoured to force upon himself the belief of a system against which reason revolts, he ungratefully calls it human reason, as if man could give reason to himself.
Il était satisfait de se donner tous les moyens de réussir dans la vie. He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
Il me prit mon parapluie sans se donner la peine de demander. He took my umbrella without so much as asking.
Ce célèbre poète planifia de se donner la mort dans sa bibliothèque. That famous poet planned on killing himself in his library.
Je pense que cette fille a coupé ses cheveux pour se donner un nouveau look. I think that girl cut her hair to give herself a new look.
Il faut toujours donner l'impression qu'on peut changer le cours des choses. One should always give the impression that they can change the course of things.
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
Es-tu sûr de vouloir donner ça ? Are you sure that you want to give this away?
Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle. In the course of the twentieth century all this changed.
Tu peux donner le livre à qui en voudra. You may give the book to whoever wants it.
Je me suis endormi pendant le cours de mathématiques. I went to sleep during the math lesson.
Veuillez me donner votre adresse permanente. Please give me your permanent address.
Le cours que vous avez donné hier était majestueux. The lecture you gave yesterday was masterpiece.
Pourriez-vous me donner votre adresse actuelle ? Could you tell me your present address?
Tom réussit bien dans ses cours à l'école. Tom is doing well in his lessons at school.
Un prêtre fut convoqué pour donner les derniers sacrements au mourant. A priest was called in to give last rites to the dying man.
Nous sommes allés à Paris au cours de nos voyages. We went to Paris in the course of our travels.
Laisse-moi te donner un conseil. Let me give you a bit of advice.
Ses cours sont très longs. His lectures are very long.
Veuillez me donner une feuille de papier, je vous prie. Please give me a sheet of paper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!