Примеры употребления "scènes" во французском с переводом "scene"

<>
Переводы: все37 scene23 stage13 sight1
Les scènes comiques de la pièce étaient exagérées. The comic scenes in the play were overdone.
Les bandes dessinées actuelles comportent beaucoup trop de scènes violentes et sexuelles. Recent comics have too many violent and sexual scenes.
Dans les années soixante-dix, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national. In the 1970’s the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum" from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation CBC, showed the offending scene that night from coast to coast on the national news.
C'est une scène touchante. That's a heartwarming scene.
J'aime tout particulièrement cette scène. I like this scene in particular.
Ils montrèrent la scène au ralenti. They showed the scene in slow motion.
Elle décrivit la scène en détail. She described the scene in detail.
Je rêve souvent de la même scène. I often dream of the same scene.
La police délimita la scène de crime. Police cordoned off the crime scene.
Il a vu la scène par accident. He saw the scene by accident.
Il regardait la scène sans grand intérêt. He was watching the scene with breathless interest.
La scène du meurtre était une vision macabre. The murder scene was a grisly sight.
Je regardais la scène en retenant mon souffle. I was watching the scene holding my breath.
Un détective arriva sur la scène du crime. A detective arrived upon the scene of the crime.
Je n'ai jamais vu une aussi belle scène. Never have I seen such a beautiful scene.
Ne fais pas une scène devant tout le monde. Don't make a scene in such a public place.
La scène a été clairement imprimée dans ma mémoire. The scene was clearly printed in my memory.
Un détective est arrivé sur la scène du crime. A detective arrived upon the scene of the crime.
Je ne peux pas supporter de voir une scène pareille. I couldn't bear to see such a scene.
L'horrible scène provoqua des frissons le long de sa colonne vertébrale. The terrible scene sent shivers down his spine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!