Примеры употребления "savent" во французском

<>
Переводы: все1381 know1093 can287 другие переводы1
Tes parents le savent forcément. Your parents ought to know it.
Tous les sauvages savent danser. Every savage can dance.
Elles savent ce qui est advenu. They know what happened.
De nombreux marins ne savent pas nager. Many sailors can't swim.
Elles savent ce qui se passe. They know what’s going on.
Beaucoup d'étrangers savent apprécier le Kabuki. Many foreigners can appreciate Kabuki.
Peu de gens savent être vieux. Few men know how to be old.
J'ai moins de cinq amis qui savent parler français. I have at least five friends who can speak English.
Ils savent ce qui se passe. They know what’s going on.
Mike et sa sœur savent parler français, mais pas le japonais. Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.
Ils ne savent même pas pourquoi. They don't even know why.
De nos jours les gens ne savent plus vivre sans air-conditionné. Without an air conditioner, people nowadays cannot live.
Presque tous les étudiants le savent. Almost all the students know about it.
Les êtres humains diffèrent des animaux en cela qu'ils savent penser et parler. Human beings are different from animals in that they can think and speak.
Ils savent ce qui est advenu. They know what happened.
Soixante-dix pour cent des gens au Royaume-Uni ne savent pas parler de seconde langue. Seventy percent of people in the UK cannot speak a second language.
Elles savent ce qui s'est passé. They know what happened.
J'ai lu quelque part que les animaux savent détecter un séisme avant qu'il ne frappe. I read somewhere that animals can sense an earthquake before it hits.
Ils savent ce qui s'est passé. They know what happened.
J'ai lu quelque part que les animaux savent détecter un tremblement de terre avant qu'il ne frappe. I read somewhere that animals can sense an earthquake before it hits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!