Примеры употребления "sans parti pris" во французском

<>
Sans le parti communiste, la Nouvelle Chine n'existerait pas. There would be no New China without the communist party.
Il est parti sans aucune raison. He left for no reason whatsoever.
Il est parti sans rien dire. He left without saying anything.
Il est parti sans dire au revoir. He left without saying goodbye.
J'ai pris parti pour eux dans la discussion. I took sides with them in the argument.
Pourquoi as-tu pris son parti au lieu de prendre le mien ? Why did you side with him instead of me?
J'ai pris son parti dans la dispute. I took his side in the argument.
Il a pris la tête du parti. He took the leadership of the party.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France. Two months have passed since he left for France.
J'ai pris deux tasses de café. I had two cups of coffee.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Mon père est parti en Chine. Il ne se trouve pas là pour l'instant. My father has gone to China. He isn't here now.
Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps. He caught the first train and got there just in time.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
Il est encore parti en voyage. He set out on his travels again.
Suzanne et Robert ont pris l'avion depuis Londres jusqu'à Sydney en Australie. Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Ça sera bientôt parti. Soon it will be gone.
J'ai pris le vol de Londres à New York. I flew from London to New York.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!