Примеры употребления "retrait - surprise" во французском

<>
À ma surprise, ce psychologue réputé a été accusé d'enlèvement. To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
Prendras-tu un chèque de retrait ? Will you take a personal check?
J'ai été surprise d'apprendre cette nouvelle. I was surprised at the news.
Prendrez-vous un chèque de retrait ? Will you take a personal check?
C'était une grande surprise d'apprendre qu'elle avait divorcé. The news that she got divorced was a big surprise.
Cette résolution des Nations Unies appelle au retrait des forces armées israéliennes des territoires occupés dans le récent conflit. This United Nations resolution calls for the withdrawal of Israel armed forces from territories occupied in the recent conflict.
Tom a une surprise pour toi. Tom has a surprise for you.
À notre surprise, il bouffa le tout. To our surprise, he scoffed the lot.
Je suis surprise de vous voir fumer ; vous ne le faisiez pas. I'm surprised to see you smoking; you didn't use to.
À ma grande surprise, la porte s'ouvrit sans bruit. Much to my surprise, the door opened noiselessly.
J'ai été surprise par ce que j'ai appris. I was surprised by what I learned.
J'ai été surprise par sa soudaine apparition. I was surprised by his sudden appearance.
Je suis très surprise de te voir ici. I'm very surprised to see you here.
Tout le monde sort de sa cachette et crie : "SURPRISE ! " Everyone comes out of hiding and shouts "SURPRISE!".
Ils ont une plus grande puissance de feu que nous, mais nous bénéficierons de l'effet de surprise. They have us out-gunned but we'll have the element of surprise.
J'ai été surprise par les nouvelles, ce matin. I was surprised by the news this morning.
Ce fut une surprise de voir tous les étudiants se comporter avec convenance le soir du bal de fin d’année. It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
À ma surprise, elle n'arriva pas à répondre à la question. To my surprise, she could not answer the question.
Cela fait longtemps que je n'ai eu une telle agréable surprise. It's been a long time since I had such a pleasant surprise.
Il arqua ses sourcils de surprise. He arched his eyebrows in surprise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!