Примеры употребления "retourner sur ses pas" во французском

<>
La chute du marché boursier a obligé de nombreux retraités à retourner sur le marché du travail. The stock market crash forced many retirees back into the job market.
Il dirigea ses pas vers le village. He bent his steps toward the village.
Des larmes coulaient sur ses joues. Tears rolled down his cheeks.
Il marcha dans ses pas. He followed in her wake.
Elle va sur ses 35 ans. She is going on 35.
Un homme approcha de Yoshi en dissimulant le bruit de ses pas. A man approached Yoshi, concealing the sound of his footsteps.
Il souffla sur ses doigts pour les réchauffer. He blew on his fingers to make them warm.
Elle a fait quelques remarques désobligeantes sur ses collègues. She made some derogatory remarks about her colleagues.
Faire valoir son grade plus élevé sur ses inférieurs. Pull one's rank on one's inferiors.
Larry est monté sur ses grands chevaux en croyant que le commentaire de Fred était de mauvais goût. Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
Elle mit de la pommade sur ses mains. She put some of the ointment on her hands.
Deux larmes ont coulé sur ses joues. Two tears fell down her cheeks.
Une porte qui craque tient longtemps sur ses gonds. A creaking door hangs long on its hinges.
Son nouveau roman est basé sur ses expériences personnelles. His new novel is based on his own experiences.
Le seigneur avait un pouvoir absolu sur ses sujets. The lord held absolute power over his subjects.
Le professeur a une grande influence sur ses élèves. The teacher has a great influence on his pupils.
Elle a mis ses mains sur ses oreilles pour ne plus entendre le bruit. She put her hands over her ears to shut out the noise.
Tom porta Marie sur ses épaules. Tom carried Mary on his shoulders.
Oprah Winfrey exerce une grande influence sur ses admirateurs. Oprah Winfrey has great influence over her fans.
Il a écrit un livre sur ses aventures dans la jungle. He wrote a book about his adventures in the jungle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!