Примеры употребления "ressort de sensation artificielle" во французском

<>
Je ne sens plus mon pied gauche; je n'y ai plus de sensation. I can't feel anything in my left foot; there's no sensation at all.
Le film a fait grande sensation. The movie created a great sensation.
Il réanima l'enfant par respiration artificielle. He revived the child with artificial respiration.
Ce n'est pas de mon ressort. That is outside my purview.
J'avais la sensation persistante de l'avoir vu quelque part auparavant. I had a nagging sensation that I'd seen him somewhere before.
Certains secteurs soutenaient la création dans l'espace de structures géantes pour le logement, dotées de gravitation artificielle. Certain industries advocated creating megastructures in space for habitation with artificial gravity.
On n'en ressort que ce qu'on y a introduit. You get out only what you put in.
La coupe des Beatles fit sensation. The hair style of the Beatles created a sensation.
L'intelligence artificielle ne peut pas battre la stupidité naturelle. Artificial intelligence cannot beat natural stupidity.
On n'en ressort que ce qu'on y a mis. You get out only what you put in.
J'eus exactement la même sensation. I had the exact same feeling.
Autrefois langue artificielle rejetée, l'espéranto a gagné le respect d'une nouvelle génération de linguistes, en tant que langue construite ayant remporté le plus de succès de tous les temps. Once dismissed as an artificial language, Esperanto has gained the respect of a new generation of linguists, as the most successful planned language of all time.
On n'en ressort que ce qu'on y met. You get out only what you put in.
Il y avait une sensation de retenue dans la pièce ; personne n'osait dire au roi à quel point sa décision était insensée. There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was.
Chaque avancée dans la civilisation a été dénoncée car artificielle tandis qu'elle était récente. Every advance in civilization has been denounced as unnatural while it was recent.
On a la même sensation qu'avec celui-là. It feels very similar to this one.
IA signifie Intelligence Artificielle. AI stands for artificial intelligence.
Je connais cette sensation. I know the feeling.
Benson et Holmes ont analysé les effets psychologiques de l'insémination artificielle chez les parents. Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
Une sensation étrange m'envahissait. A strange feeling came over me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!