Примеры употребления "rendit" во французском

<>
La nouvelle la rendit heureuse. The news made her happy.
Il s'y rendit, pour ne plus jamais revenir. He went there, never to return.
Sa grossièreté me rendit sans voix. I was rendered speechless by his rudeness.
Il rendit tout l'argent qu'il avait emprunté. He gave back all the money he had borrowed.
Cette nouvelle la rendit heureuse. The news made her happy.
La lettre la rendit triste. The letter made her sad.
Cela me rendit très triste. This made me very sad.
Ça me rendit très triste. This made me very sad.
L'image de l'accident me rendit malade. The picture of the accident makes me sick.
Elle le fixa et cela le rendit très nerveux. She stared at him and that made him very nervous.
Je ne dis rien, ce qui le rendit plus furieux. I said nothing, which made him more furious.
L'huile rendit le plancher glissant et causa sa chute soudaine. The oil made the floor slippery and caused his sudden fall.
Il ne rendit pas public ce qu'il y avait découvert. He didn't make public what he had discovered there.
Kate jeta un coup d'oeil à Chris puis l'ignora, ce qui le rendit malheureux. Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
Elle rend sa mère heureuse. She made her mother happy.
Tu dois lui rendre le livre. You must return him the book.
Cette fille me rend fou. That girl just drives me wild.
Elle a rendu très bien la chanson d'amour. She rendered the love song very well.
Avez-vous rendu votre rapport ? Have you turned in your report?
Il a oublié de rendre mon dictionnaire. He forgot to give back my dictionary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!