Примеры употребления "remise de fonds" во французском

<>
Si vous acceptez d'en commander 3000, nous vous faisons une remise de trois pour cent. If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
Les chances de succès sont plus grandes si l'homme d'affaire s'y connaît et aussi s'il dispose de davantage de fonds. The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.
Pour le crime de meurtre au premier degré, cette cour vous condamne à la prison à perpétuité, sans possibilité de remise de peine. For the crime of first degree murder this court hereby sentences you to life in prison without the possibility of parole.
Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds. We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
Vous êtes-vous déjà remise de votre rhume ? Have you got over your cold yet?
Il avait besoin de fonds pour démarrer sa nouvelle entreprise. He needed capital to start a new business.
T'es-tu déjà remise de ton rhume ? Have you got over your cold yet?
C'est un collecteur de fonds pour le parti Démocrate. He's a Democrat fundraiser.
Nous allons autoriser une remise de 5% sur le tarif. We'll allow a 5 percent discount off list prices.
C'est un collecteur de fonds pour le parti Républicain. He's a Republican fundraiser.
J'ai acheté la voiture avec une remise de dix pour cent. I bought the car at a 10% discount.
Ils ont lancé un appel de fonds pour l'aide aux réfugiés. They are appealing for money to help refugees.
Je ne me suis pas encore remise de mon mauvais rhume. I haven't gotten over my bad cold yet.
Les fonds sont insuffisants pour gérer une épicerie. The funds are not sufficient for running a grocery.
La décision fut remise. The decision was put off.
Qui fournira des fonds pour le capital-risque ? Who will provide capital for the venture?
M'accorderez-vous une remise ? Would you give me a discount?
FMI signifie "Fonds Monétaire International". IMF stands for International Monetary Fund.
Bob a suggéré que la fête soit remise à mercredi. Bob suggested that the party be put off till Wednesday.
Au moment où ils auront collecté les fonds nécessaires, ils pourront relancer leur projet. As soon as they have collected the necessary funds, they can restart their project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!