Примеры употребления "rapidement" во французском с переводом "rapidly"

<>
Ce marché s'est rapidement développé. That market has been rapidly expanding.
Je sentais mon coeur battre rapidement. I felt my heart beating rapidly.
Un ordinateur peut calculer très rapidement. A computer can calculate very rapidly.
L'économie japonaise s'est rapidement développée. The Japanese economy developed rapidly.
Le commerce électronique s'est rapidement étendu. Electronic commerce began to spread rapidly.
Ensuite, la température interne se met à grimper rapidement. After that, internal temperature begins to climb rapidly.
L'espoir de trouver l'enfant vivant s'estompe rapidement. Hope of finding the child alive is fading rapidly.
Dire que la technologie change rapidement est un véritable lieu commun. To say that technology changes rapidly is to utter a truism.
Les avions permettent aux gens de rapidement parcourir de grandes distances. Airplanes enable people to travel great distances rapidly.
L'humanité est en train de rapidement détruire l'environnement de la Terre. Humanity is rapidly destroying the Earth's environment.
Le nombre de sièges de la minorité à la Chambre Basse s'érode rapidement. The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
Il y a des bienfaits pour la santé marqués et augmentant rapidement et constamment à l'arrêt. There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
L'entreprise a rapidement aiguillé son activité hors de son cœur de métier dans les dernières années. The company has rapidly branched out from its previous core business in recent years.
Cela veut dire que même s'ils n'ont que deux enfants chacun, la population continuera de croître rapidement. That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
Cette merveilleuse « langue du peuple» progresse si rapidement qu'il est impossible ici de rendre compte de tout ce qui est écrit, dit et fait. This wonderful « people's language » progresses so rapidly that it is impossible here to keep account of all that is written, said, and done.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!