Примеры употребления "réglé en espèces" во французском

<>
J'ai réglé cet achat en espèces. I paid for the purchase in cash.
L'amende doit être payée en espèces. The fine shall be paid in cash.
Le plein d'ordinaire. Je paye en espèces. Fill her up with regular. I am paying cash.
Je paie en espèces. I pay in cash.
Certaines espèces d'oiseaux ne peuvent pas voler. Some kinds of birds can't fly.
On a réglé sa clarinette. He had his clarinet tuned.
Un site de paris en ligne laisse les usagers parier sur quelles espèces animales s'éteindront à cause de la fuite de pétrole dans le Golfe du Mexique. Gambling site lets users bet on which species will go extinct because of the oil spill in the Gulf of Mexico.
Faites en sorte que ce problème soit réglé pour demain. See to it that this problem gets fixed by tomorrow.
Bien que les forêts tropicales ne couvrent que 2% de la surface de la terre, plus de la moitié des espèces animales, végétales et des insectes y vivent. Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.
Salut, je voulais juste te faire savoir que le problème est réglé. Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
Bien avant la théorie de l'évolution de Darwin, Buffon avait présumé que les espèces évoluaient très lentement selon différentes circonstances matérielles. Long before Darwin's theory of evolution, Buffon had surmised that species evolved very slowly under different material circumstances.
Il a facilement réglé le sort de son rival. He easily licked his opponent.
Les changements environnementaux donnent naissance à de nouvelles espèces. Environmental changes gave rise to new species.
Le problème n'est pas réglé. The issue is not settled.
Ils veulent augmenter la production de nourriture en faisant pousser de nouvelles espèces de riz. They want to increase food production by growing new kinds of rice.
Ils ont réglé à une dispute. They fixed up a quarrel.
Bon, il semble qu'il ait réglé ses dettes, mais par quel miracle a-t-il pu rassembler une telle somme d'argent ? Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
J'ai réglé ça en totalité. I paid in full for this.
Le problème est pour ainsi dire réglé. As it were, the problem is solved.
Fais en sorte que ce problème soit réglé pour demain. See to it that this problem gets fixed by tomorrow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!