Примеры употребления "profondément" во французском с переводом "deeply"

<>
L'audience fut profondément affectée. The audience was deeply affected.
Leur amitié nous a profondément touchés. Their friendship moved us deeply.
Tom est profondément amoureux de Mary. Tom is deeply in love with Mary.
J'étais profondément impressionné par son courage. I was deeply impressed with his courage.
Les gens regrettaient profondément sa mort soudaine. People regretted his sudden death deeply.
Je regrette profondément avoir causé l'accident. I deeply regret having caused the accident.
Nous fûmes profondément émus par son histoire. We were deeply moved by her story.
Elle est profondément liée à ses parents. She is deeply attached to her parents.
Les récents événements l'ont profondément affecté. The recent events have affected him deeply.
Je suis profondément intéressé par l'art. I am deeply interested in art.
Je vous suis profondément reconnaissant pour votre gentillesse I am deeply grateful to you for your kindness.
L'économie est profondément reliée à la politique. The economy is deeply connected to politics.
Jack a l'air de le regretter profondément. Jack seems to regret it deeply.
J'ai été profondément ému par l'histoire. I was deeply touched by the story.
Je fus profondément affecté lorsque j'appris son décès. I was deeply affected when I heard of his death.
Un chauffeur est profondément attaché à son ancienne voiture. A driver is deeply attached to his old car.
Il est bon pour la santé de respirer profondément. It's healthy to breathe deeply.
Je suis profondément attaché aux vieux temples de Kyoto. I am deeply attached to old temples in Kyoto.
Elle inspira profondément et commença à conter sa situation. She breathed in deeply and started to tell about her situation.
Chaque fois que je lis la bible je suis profondément ému. Every time I read the Bible, I am deeply moved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!