Примеры употребления "profondément" во французском

<>
L'audience fut profondément affectée. The audience was deeply affected.
Inspire profondément et puis relâche-toi. Take a deep breath and then relax.
J'ai été profondément dérangé par ces nouvelles. I was profoundly disturbed by this news.
Leur amitié nous a profondément touchés. Their friendship moved us deeply.
Les racines de cet arbre s'enfoncent profondément. The roots of this tree go down deep.
Tom est profondément amoureux de Mary. Tom is deeply in love with Mary.
Les racines de l'arbre s'étendent profondément dans la terre. The tree's roots extend deep into the earth.
J'étais profondément impressionné par son courage. I was deeply impressed with his courage.
Lorsque j'inspire profondément, une douleur me lance le long du côté droit de mon dos. When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
Les gens regrettaient profondément sa mort soudaine. People regretted his sudden death deeply.
Je me suis profondément enivré de joie, et je ne goûterai pas d'autre vin ce soir. I have drunken deep of joy, and I will taste no other wine tonight.
Je regrette profondément avoir causé l'accident. I deeply regret having caused the accident.
Nous fûmes profondément émus par son histoire. We were deeply moved by her story.
Elle est profondément liée à ses parents. She is deeply attached to her parents.
Les récents événements l'ont profondément affecté. The recent events have affected him deeply.
Je suis profondément intéressé par l'art. I am deeply interested in art.
Je vous suis profondément reconnaissant pour votre gentillesse I am deeply grateful to you for your kindness.
L'économie est profondément reliée à la politique. The economy is deeply connected to politics.
Jack a l'air de le regretter profondément. Jack seems to regret it deeply.
J'ai été profondément ému par l'histoire. I was deeply touched by the story.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!