Примеры употребления "profit" во французском

<>
Mais je n'en tire pas vraiment profit. But I don't really profit from it.
Il tira un grand profit du livre. He derived great benefit from the book.
Tu ne dois pas penser qu'à ton profit immédiat. You must not think about your immediate profit only.
J'ai fait un bon profit en vendant ma voiture. I made a good profit by selling my car.
L'entreprise décida de rabioter sur la qualité de ses produits pour améliorer sa marge de profit. The company decided to skimp on the quality of its products to boost the profit margin.
La hausse des prix de l'immobilier lui a permis de vendre sa maison en faisant un gros profit. The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
Ce nouvel investissement démultipliera nos profits. This new investment will multiply our profit.
Elle empoche 5% de mes profits. She gets 5% of my gains.
Nous partageâmes les profits entre nous tous. We shared the profit among us all.
Les profits des agences de voyages explosèrent. Travel agencies' profits soared.
Je ne peux résister à l'attrait des grands profits. I could not resist the lure of great profits.
Il pense à n'importe quoi en termes de profits. He thinks of everything in terms of profit.
L'entreprise cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits. The company went out of business after many years of declining profits.
La compagnie cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits. The company went out of business after many years of declining profits.
La société cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits. The company went out of business after many years of declining profits.
Quiconque a-t-il ici réalisé des profits dans les opérations à terme ? Has anybody here made a profit in futures trading?
Les ventes de la société augmentèrent grâce à une demande à l'exportation croissante, mais les profits ne suivirent pas en raison d'une compétition féroce. Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
Toutes les institutions ecclésiastiques nationales, qu'elles soient juives, chrétiennes ou turques, ne m'apparaissent que comme des inventions humaines, établies pour terrifier l'humanité, la mettre en esclavage et monopoliser le pouvoir et les profits. All national institutions of churches, whether Jewish, Christian or Turkish, appear to me no other than human inventions, set up to terrify and enslave mankind, and monopolize power and profit.
Tout ce que vous devez faire, c'est tirer profit de cette occasion rare. All you have to do is take advantage of this rare opportunity.
Vous feriez mieux de mettre l'occasion à profit. You had better make use of the opportunity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!