Примеры употребления "procéder au vote" во французском

<>
Le vote est unanime. The vote is unanimous.
Prévois-tu de procéder à l'acquisition de cette voiture ? Do you plan to buy that car?
Maintenant que tu as atteint ta majorité, tu as le droit de vote. Now you've come of age you have the right to vote.
Je suppose qu'il est sensé de procéder et de payer la facture maintenant. I suppose it makes sense to go ahead and pay the bill right now.
Nous avons décidé par un vote. We decided by vote.
C'est vraiment la meilleure manière de procéder. This is definitely the best way.
Chacun devrait exercer son droit de vote. Everyone should exercise their right to vote.
Il n'a pas d'idée distincte de comment procéder. He has no distinct idea of how to proceed.
C'est une croyance répandue, d'après un vote national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme. It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
Prévoyez-vous de procéder à l'acquisition de cette voiture ? Do you plan to buy that car?
On a le droit de vote à vingt ans. We are entitled to vote at the age of twenty.
Quelle nuisance pour vous d'avoir à procéder à tous ces changements ! What a nuisance for you, having to make all these changes.
Mon apathie pour le vote vient de mon aversion pour la politique. My apathy for voting comes from my distaste for politics.
Nous avons trouvé un pépin dans le programme qui devra être traité avant que nous puissions procéder. We found a glitch in the program that will have to be dealt with before we move on.
Vote pour nous ! Vote for us!
Comment devons-nous procéder dans ce cas ? How do we have to proceed in this case?
Les femmes étasuniennes n'avaient pas le droit de vote. American women didn't have the right to vote.
On donna aux femmes le droit de vote. Women were given the right to vote.
La nouvelle loi va retirer le droit de vote aux minorités religieuses. The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
Grâce à ce vote, nous avons réparé une injustice. With this vote, we righted a wrong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!