Примеры употребления "prendre décision" во французском

<>
C'est à vous de prendre la décision. It's up to you to make the decision.
Prendre une telle décision n'est pas chose facile. Making such a decision is not an easy thing.
Nous devrions attentivement peser les options avant de prendre une décision. We should weigh the options carefully before making a decision.
Voyons voir comment les négociations se terminent avant de prendre une décision. Let's see how the negotiations play out before making our decision.
Nous ne disposons pas encore de suffisamment d'information pour prendre une décision. We don't have enough information yet to make a decision.
Avant de prendre une décision au sujet de votre mariage, vous devriez avoir une conversation avec vos parents. Before you make a decision about your marriage, you should have a consultation with your parents.
Il faut que tu prennes une décision, et ce immédiatement. You must make up your mind, and that at once.
Elle a pris sa décision et refuse d'en être dissuadée. She's made up her mind and refuses to be talked out of it.
As-tu pris une décision quant à l'endroit où tu iras en vacances ? Have you made up your mind where to go for the holidays?
Le juge renversa la décision finale. The judge reversed the final decision.
On devra prendre un soin spécial sur ce point. Special care should be taken on this point.
La décision fut remise. The decision was put off.
J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur. I'd like to make an appointment to see the doctor.
C'était probablement ce qui a influencé leur décision. That was probably what influenced their decision.
Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King. I'd like to make an appointment with Dr. King.
Mettons-la immédiatement au courant de notre décision. Let's acquaint her with our decision immediately.
Elle lui a conseillé de prendre de longues vacances. She advised him to take a long holiday.
Il a pris une importante décision. He has made a significant decision.
Dis-moi quel bus prendre pour me rendre en ville, s'il te plait. Please tell me which bus to take to go downtown.
La décision de savoir si je devrais la rencontrer ou pas n'appartient qu'à moi. The decision whether I should see her is mine alone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!