Примеры употребления "prendre à part" во французском

<>
Il l'a prise à part et lui a annoncé la nouvelle. He took her aside and told her the news.
Passez me prendre à l'hôtel à six heures, s'il vous plaît. Please pick me up at the hotel at six o'clock.
Lisez-vous quelque chose à part la Bible ? Do you read something besides the Bible?
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
J'aimerais avoir le ketchup à part. I'd like to have ketchup on the side.
Assure-toi de venir me prendre à cinq heures, s'il te plaît. Make sure that you pick me up at five, please.
Personne ne prendrait la défense du suspect, mis à part ses parents. Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
Ne t'embête pas à venir me prendre à l'hôtel. Don't bother to pick me up at the hotel.
Nous sommes tous là à part lui. All but for he are here.
Peux-tu me prendre à la gare ? Can you pick me up at the station?
Il n'y avait personne ici à part moi. There was no one there besides me.
Tu ferais mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
À part ça, il faut savoir que je me permets un peu d'ironie de temps en temps. Other than that, you should know that I allow myself a bit of irony from time to time.
N'oubliez pas de me prendre à six heures demain. Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.
Personne ne le connaît très bien à part ses parents. Apart from his parents, no one knows him very well.
Il est devenu sobre, a pris un boulot et commencé lentement à faire prendre à sa vie un meilleur tour. He sobered up, got a job, and slowly started to turn his life around.
Personne n'était absent à part elle. No one was absent except her.
Tu ne dois pas prendre à la légère le conseil de tes parents. You must take your parents advice seriously.
À part dans quelques circonstances, personne n'est autorisé à entrer dans l'immeuble. Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
Il faut prendre à César tout ce qui ne lui appartient pas. We must take from Cesar what does not belong to him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!