Примеры употребления "premier temps" во французском

<>
Dans un premier temps personne ne me crut. No one believed me at first.
Dans un premier temps, ils étaient tous convaincus qu'il était innocent. At first, they were all convinced he was innocent.
Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps. He caught the first train and got there just in time.
Laisse-lui un peu de temps, Jean, c'est son premier jour au boulot. Cut him some slack John. It's his first day on the job.
Pour faire court, il a marié son premier amour. To make a long story short, he married his first love.
Nous gâchâmes beaucoup de temps. We wasted a lot of time.
En premier lieu, nous devons faire attention à ce que nous mangeons et buvons. In the first place, we must be careful about what we eat and drink.
Il est temps de se concentrer sur les affaires. It's time to get down to business.
Parfois je me demande quand le premier championnat du monde de cyber-harcèlement aura lieu. Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
Prenez votre temps lorsque vous prenez vos repas. Take your time when you eat meals.
Le problème est revenu au premier plan. The problem has come to the fore again.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Avec la bonne fortune et son propre effort, il remporta le premier prix du concours. What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
Le candidat lâcha la bonne réponse juste avant que le temps ne soit écoulé. The contestant blurted out the right answer just before the time ran out.
Janvier est le premier mois du calendrier. January is the first month of the calendar.
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
Lequel est venu en premier, la poule ou l'œuf ? Which came first, the chicken or the egg?
J'ai toujours pensé qu'un infarctus était la manière dont la nature t'indique qu'il est temps de mourir. I always thought that a stroke was one of nature's ways to tell you that it's time to die.
Petit à petit les gens perdront de vue l'objectif premier. People will gradually lose sight of the original purpose.
Nous avons le temps qu'il faut. We have time to spare.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!