Примеры употребления "premier contact" во французском

<>
Prenez contact avec moi dès que vous arrivez ici. Get in touch with me as soon as you arrive here.
Dans un premier temps, ils étaient tous convaincus qu'il était innocent. At first, they were all convinced he was innocent.
Le journal rapporte qu'on a perdu contact avec l'avion. The newspaper said that contact with the plane had been lost.
Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps. He caught the first train and got there just in time.
Reste en contact avec moi. Keep in touch with me.
Pour faire court, il a marié son premier amour. To make a long story short, he married his first love.
Sérieusement, reste en contact. Seriously, don't be a stranger.
En premier lieu, nous devons faire attention à ce que nous mangeons et buvons. In the first place, we must be careful about what we eat and drink.
Les philosophes ont tendance à avoir peu de contact avec le monde extérieur. Philosophers tend to have little contact with the outside world.
Parfois je me demande quand le premier championnat du monde de cyber-harcèlement aura lieu. Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
Elle n'a aucune chance d'entrer en contact avec des étrangers. She has no chances of coming in contact with foreigners.
Le problème est revenu au premier plan. The problem has come to the fore again.
Pourrais-tu prendre contact avec lui ? Could you get in touch with him?
Avec la bonne fortune et son propre effort, il remporta le premier prix du concours. What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
Notre problème est comment entrer en contact avec lui. Our problem is how to get in touch with him.
Janvier est le premier mois du calendrier. January is the first month of the calendar.
Elle reste en contact avec lui. She stays in touch with him.
Lequel est venu en premier, la poule ou l'œuf ? Which came first, the chicken or the egg?
Écris ici ton adresse de contact, je te prie. Please write your contact address here.
Petit à petit les gens perdront de vue l'objectif premier. People will gradually lose sight of the original purpose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!