Примеры употребления "poutre à âme pleine" во французском

<>
La loi est pleine d'ambiguïtés. The law is full of ambiguities.
L'eau atteignit la poutre du pont en un instant. The water came up to the bridge girder in a second.
Ton âme est condamnée à l'enfer. Your soul has been condemned to hell.
Ne parle pas la bouche pleine. Don't speak with your mouth full.
C'est la paille et la poutre It's the pot calling the kettle black
Il s'est donné corps et âme à son travail. He gave body and soul to his job.
Une pleine lune peut être vue ce soir. A full moon can be seen tonight.
Cet homme a vendu son âme au diable. That man sold his soul to the devil.
La chambre était pleine d'insectes, des millions de petits insectes se tortillant avec plein de pattes. The room was full of bugs, millions of small, wriggling bugs with lots of legs.
Ce souvenir pèse, tel un cauchemar, sur mon âme. This memory weighs, as a nightmare would, on my soul.
La chambre était pleine de meubles. The room was crowded with furniture.
À cause de l'épais brouillard il n'y avait pas âme qui vive. Not a soul was to be seen because of a dense fog.
La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand. Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market.
Je suis le maître de mon destin ; je suis le capitaine de mon âme. I am the master of my fate; I am the captain of my soul.
Il conduisait la voiture à pleine vitesse. He was driving the car at full speed.
Tom et Marie ont vendu leur âme. Tom and Mary sold their souls.
La France devrait être pleine. France should be full.
Que son âme repose en paix. May his soul rest in peace.
Ma journée entière fut pleine de surprises. My whole day was full of surprises.
Sa valeur était soutenue de toutes les autres grandes qualités : il avait un esprit vaste et profond, une âme noble et élevée, et une égale capacité pour la guerre et pour les affaires. To his valour he added a most exquisite genius and understanding, grandeur of mind, and a capacity equally turned for military or civil affairs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!