Примеры употребления "pousser sanglot" во французском

<>
Pousser quelque chose à l'extrême. To take something too far.
Elle essaya d'étouffer un sanglot pendant le concert mais elle ne put le retenir. She tried to stifle a sneeze during the concert but she couldn't hold it back.
Tu dois juste pousser sur ce bouton. You have only to push this button.
Vous devez juste pousser sur ce bouton. You have only to push this button.
Puis-je utiliser cet endroit pour faire pousser des légumes ? Can I use this area to raise vegetables?
Ma tante fait pousser des tomates dans son jardin. My aunt grows tomatoes in her garden.
Combien de sortes de légumes faites-vous pousser dans votre jardin ? How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
Ça serait vraiment cool si Obama se laissait pousser une chouette et épaisse coiffure afro. How cool would it be if Obama grew a nice, thick afro!
Les gens ne trouvent plus étrange que des hommes se laissent pousser les cheveux. People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
T'es-tu déjà laissé pousser la barbe ? Have you ever grown a beard?
Nous faisons pousser du blé ici. We grow wheat here.
Ou plutôt, puisque vous n'aimerez pas, puissé-je faire pousser une heureuse marguerite, dans le chemin du jardin qu'ainsi votre pied d'argent puisse m'encourager à aller, puisse m'encourager à aller, même jusqu'à la mort. Nay, since you will not love, would I were growing A happy daisy, in the garden path That so your silver foot might press me going, Might press me going even unto death.
Rien ne semble pousser sur ce sol. Nothing seems to grow in this soil.
Elle fait pousser des tomates dans son jardin. She grows tomatoes in her garden.
Trois jours après la mort, les cheveux et les ongles continuent à pousser mais les appels téléphoniques se font plus rares. For three days after death hair and fingernails continue to grow but phone calls taper off.
J'ai dû pousser mon vélo, car j'avais un pneu à plat. I had to push my bicycle because I had a flat tire.
Merci de ne pas pousser. Please refrain from pushing forward.
Il a laissé pousser sa barbe pour avoir l'air plus mûr. He grew a beard to look more mature.
Faut pas pousser mémé dans les orties ! Don't push it too far !
Tu auras du mal à faire pousser un arbre sur un mauvais sol. You can't get a tree to grow on bad soil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!