Примеры употребления "pourraient" во французском

<>
Переводы: все3939 can3449 may423 be able to67
Peu d'étudiants pourraient comprendre ce qu'il dit. Few students could understand what he said.
Ses prédictions pourraient devenir réelles. His prediction might come true.
Sans eau, les êtres humains ne pourraient pas survivre. If it were not for water, humans could not survive.
Elles pourraient peut-être être plus grand que toi. They might be taller than you.
Les prétendues frictions commerciales pourraient être évitées un jour. So-called trade friction could be avoided some day.
Ils pourraient peut-être être plus grand que toi. They might be taller than you.
Ces vêtements sales pourraient constituer une nouvelle preuve de son innocence. These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
Ils pourraient peut-être être plus grand que vous. They might be taller than you.
S'il n'y avait pas d'air, les avions ne pourraient pas voler. If it were not for the air, planes could not fly.
Elles pourraient peut-être être plus grand que vous. They might be taller than you.
Les tempêtes solaires pourraient se révéler désastreuses pour le réseau d'électricité l'année prochaine. Solar storms next year could prove disastrous for the electrical grid.
Inspectez avec soin les buissons où les ennemis pourraient se cacher. Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
C'est une de ces opinions si absurdes que seuls des hommes très savants pourraient l'adopter. This is one of those views which are so absurd that only very learned men could possibly adopt them.
Ses notes lamentables pourraient être dues à un manque de travail. His poor grades may come from lack of study.
Et dans de nombreux pays où les animaux sont sous pression parce que leurs habitats sont détruits par l'agriculture, les choses pourraient même empirer. And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
Tes nouveaux amis pourraient se moquer de certains de tes agissements. Your new friends may laugh at some of the things you do.
Une bonne théorie se caractérise par le fait de faire une série de prédictions qui, en principe, pourraient être réfutées ou mises en défaut par l'observation. A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.
Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary. Having reached the end of this first sentence, in which the voodoo priestess had summoned them, they saw others and wondered how they could get to them together, inseparable Tom and Mary.
Tu aurais pu le faire. You could have done it.
Elle a pu me mentir. She may have told me a lie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!