Примеры употребления "pour une durée indéterminée" во французском

<>
Le syndicat est entré en grève pour une durée indéterminée. The union went out on a strike for an indefinite period.
Ce modèle particulier à une durée de vie de la batterie très faible. This particular model has a really low battery life.
Aujourd'hui il n'est pas inhabituel pour une femme de voyager seule. Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.
Si j'avais davantage d'argent, je pourrais déménager pour une maison plus grande. If I had more money, I could move to a bigger house.
Mon père travaille pour une banque. My father works for a bank.
Pour une raison quelconque, les gens m'ont évitée comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde. For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
Je mets de l'argent de côté pour une voiture. I'm saving money for a car.
Ça semble bon pour une personne scientifique, mais je préfère vous consulter dans des questions pratiques. It seems good to a scientific person, but I prefer to consult you in practical matters.
Demain c'est la rentrée ! Pour une fois, je suis pressé de retourner à l'école. Tomorrow is back-to-school day! For once, I'm anxious to go back.
C'était plutôt léger, pour une tempête. It wasn't much of a storm.
Si, pour une raison quelconque, cela devait survenir, que ferais-tu ? If for some reason that should happen, what would you do?
Nous y sommes allés pour une semaine. We went there for a week.
Je ne m'en sorts pas sans ce dico même pour une courte journée. I cannot do without this dictionary even for a single day.
Ma famille sera au loin pour une semaine. My family will be away for a week.
Si, pour une raison quelconque, cela advenait, que ferais-tu ? If for some reason that happened, what would you do?
Elle acheta six yards de toile pour une robe. She bought six yards of cloth for a dress.
Nous garantissons le prix le plus bas pour une école de langue au Québec (Canada). We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
Aux États-Unis on me prend souvent pour une Chinoise. In the U.S., they often mistake me for a Chinese person.
Il y a quelques années, à San Francisco, une jeune femme vint à nous pour une orientation professionnelle. A few years ago, in San Francisco, a young woman came to us for vocational advice.
Je vais le garder pour une utilisation future. I'll keep this for future use.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!