Примеры употребления "pour raison de" во французском

<>
Elle démissionna pour raison de santé. She resigned on the grounds of ill health.
Je veux connaitre la raison de son absence. I want to know the reason for his absence.
En raison de la forte pluie, nous arrivâmes trop tard à l'école. We were late for school because it rained heavily.
Je me fatigue en raison de mon grand âge. I get tired due to my old age.
La raison de son suicide est toujours un mystère. Why he killed himself is still a mystery.
leur voyage fut remis en raison de la pluie. Their trip was postponed because of the rain.
C'est la raison de son échec. That's the cause of his failure.
Je fus dans l'incapacité de venir en raison de la pluie. I wasn't able to come because of the rain.
Donnez-moi une raison de faire une chose pareille. Give me a reason for doing such a thing.
Elle avait une bonne raison de demander le divorce. She had good reason to file for a divorce.
J'aimerais avoir une raison de ne pas y aller. I wish I had a reason not to go.
Si seulement j'avais une raison de ne pas rester ! I wish I had a reason not to stay.
Tu dois expliquer la raison de ton absence. You have to account for your absence.
L'accusé fut prononcé non coupable en raison de sa folie. The defendant was found not guilty by reason of insanity.
Le verre à l'épreuve des balles garantit la sécurité, mais il n'est pas beaucoup diffusé en raison de son prix élevé. Bullet-proof glass ensures safety but isn't widely available due to its high cost.
Le pont céda en raison de la crue. The bridge gave way because of the flood.
Donne-moi une raison de faire une chose pareille. Give me a reason for doing such a thing.
Avoir le droit de faire une chose n'est pas du tout la même chose que d'avoir raison de le faire. To have a right to do a thing is not at all the same as to be right in doing it.
La raison de ton échec est que tu n'as pas assez essayé. The reason for your failure is that you did not try hard enough.
Il n'avait pas d'autre choix que de quitter l'école en raison de la pauvreté. He had no choice but to give up school because of poverty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!