Примеры употребления "poteau des services publics" во французском

<>
La maîtrise des compétences de communication en plusieurs langues est essentielle à toute entreprise qui fournit des biens et des services sur le marché mondial. The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.
Aux États-Unis d'Amérique, vingt millions de nouveaux emplois ont été créés dans les deux dernières décennies, la plupart d'entre eux dans le secteur des services. In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.
Certains parcs nationaux proposent des douches et même des services de garderie pour enfants. Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
Mais l'affaire est néanmoins que ces choses prennent leur origine dans le paroxysme de la crucifixion et de la théorie qui en est déduite, qui était qu'une personne pouvait prendre la place d'une autre et pouvait lui rendre des services méritoires. But the case nevertheless is, that those things derive their origin from the proxysm of the crucifixion, and the theory deduced therefrom, which was, that one person could stand in the place of another, and could perform meritorious services for him.
En plus de prêter des livres, les bibliothèques offrent divers services. Besides lending books, libraries offer various other services.
S'il vous plaît abstenez-vous de fumer dans les endroits publics. Please refrain from smoking in public places.
Votre consommation d'alcool commence à affecter la performance de vos services. Your drinking is starting to affect the performance of your duties.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Elle a heurté le poteau avec la voiture par inattention. By lack of attention, she hit the post with her car.
Tous les éléments d'une structure de données sont publics par défaut. All the elements of a data structure are public by default.
Le produit national brut est la somme de la production totale de biens et de services en valeur financière. Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Selon la recherche effectuée par Gunnar Samuelsson, Jésus n'est peut-être pas mort sur une croix. Il est possible qu'il soit plutôt mort sur un poteau ou sur un tronc d'arbre. According to research by Gunnar Samuelsson, Jesus may not have died on a cross. Instead, it's possible that he died on a pole or a tree trunk.
Certains détails du crime n'ont pas été rendus publics. Certain details of the crime were not made public.
Un signe qu'on a affaire à une célébrité est souvent que son nom vaut plus que ses services. A sign of a celebrity is often that his name is worth more than his services.
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
L'ingénieur grimpa le long du poteau téléphonique. The engineer climbed the telephone pole.
Les États-Unis ont une économie de services. The U.S. is a service economy.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
Regarde ce poteau sur la place. Look at that pole in the square.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!