Примеры употребления "politique publique" во французском

<>
L'opinion publique joue un rôle crucial dans le monde politique. Public opinion plays a vital in the political realm.
Les jeunes de notre pays ne s'intéressent pas à la politique. The youth of our land are not interested in politics.
Nous croyons qu'il est évident que les citoyens ont le droit d'avoir une bibliothèque publique. We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large. They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective.
Il y a à parier que toute idée publique, toute convention reçue, est une sottise, car elle a convenu au plus grand nombre. It is safe to wager that every public idea and every accepted convention is foolish because it has suited the majority.
On a un besoin urgent d'une nouvelle politique. There is an urgent need for a new policy.
La morale publique n'est plus respectée dans cette ville. Public morals are not respected anymore in this town.
Développer une conscience politique prend du temps. Developing political awareness takes time.
Quand je travaillais dans une école publique, j'avais de dix à quinze étudiants par classe. When I was working for a public school, I had ten-fifteen students in a class.
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie». A self-proclaimed democrat, who is lucky enough to live in a democratic country, but who constantly swears at politicians without committing himself to politics, has probably not understood the word "Democracy".
Tu vas bientôt t'habituer à parler en publique. You'll soon get used to speaking in public.
Es-tu satisfait de la situation politique dans ton pays ? Are you satisfied with the political situation in your country?
Le journal reflète l'opinion publique. The newspaper reflects public opinion.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Il parle toujours comme s'il était dans une réunion publique. He always talks as though he were addressing a public meeting.
Il ne s'intéresse pas à la politique. He has no interest in politics.
Tu peux emprunter une copie dans n'importe quelle bibliothèque publique. You can borrow a copy from any public library.
C'était un nouveau visage de la politique américaine. He was a fresh face in American politics.
Il y a de nombreux pigeons sur la place publique. There are many pigeons in the City Square.
Il avait décidé d'une nouvelle politique. He had decided on a new policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!