Примеры употребления "politique à grand spectacle" во французском

<>
Le mariage royal était un grand spectacle. The royal wedding was a great spectacle.
Il a un grand bureau dans sa petite pièce. He has a large desk in his small room.
Ce fut un spectacle fabuleux qui nous procura un plaisir sans fin. It was a fabulous show which brought us an endless delight.
Les jeunes de notre pays ne s'intéressent pas à la politique. The youth of our land are not interested in politics.
Maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter comme un enfant. Now that you are grown up, you must not behave like a child.
Il fut effrayé de voir un tel spectacle. He was frightened at the sight.
Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large. They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective.
Les besoins du plus grand nombre l'emportent sur les nécessités du plus petit. The needs of the many outweigh the needs of the few.
À quelle heure le spectacle a-t-il pris fin ? At what time did the show finish?
On a un besoin urgent d'une nouvelle politique. There is an urgent need for a new policy.
Pendant le Grand Jeu, l'Afghanistan était un État tampon. During the Great Game, Afghanistan was a buffer state.
Je garantis le succès du spectacle. I guarantee the success of the show.
Développer une conscience politique prend du temps. Developing political awareness takes time.
Je pense que c'est trop grand. I think that it's too big.
Prends plaisir au spectacle. Enjoy the show.
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie». A self-proclaimed democrat, who is lucky enough to live in a democratic country, but who constantly swears at politicians without committing himself to politics, has probably not understood the word "Democracy".
La valeur des livres était telle qu'on en prenait le plus grand soin. So valuable were books that the greatest care was taken of them.
On a rarement vu un spectacle pareil. We have seldom seen such a sight!
Es-tu satisfait de la situation politique dans ton pays ? Are you satisfied with the political situation in your country?
Elle lui a envoyé un grand sourire. She gave him a big smile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!