Примеры употребления "pleine propriété" во французском

<>
La loi est pleine d'ambiguïtés. The law is full of ambiguities.
Il a décidé de louer sa propriété à cette compagnie. He decided to rent his property to that company.
Ne parle pas la bouche pleine. Don't speak with your mouth full.
Elle a un droit sur la propriété de son défunt mari. She has a claim on her deceased husband's estate.
Une pleine lune peut être vue ce soir. A full moon can be seen tonight.
Le droit de l'eau est le champ du droit traitant de la propriété, du contrôle et de l'utilisation de l'eau en tant que ressource. Water law is the field of law dealing with the ownership, control, and use of water as a resource.
La chambre était pleine d'insectes, des millions de petits insectes se tortillant avec plein de pattes. The room was full of bugs, millions of small, wriggling bugs with lots of legs.
Il a hérité de la propriété de son père. He succeeded to his father's property.
La chambre était pleine de meubles. The room was crowded with furniture.
Je l'ai acquise en toute propriété. I bought this outright.
La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand. Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market.
Propriété transitivité : la transitivité exprime la possibilité de transférer une relation. Transivity property: transivity enunciates the possibility to transfer a relation
Il conduisait la voiture à pleine vitesse. He was driving the car at full speed.
Elle possède une grande propriété. She owns a large property.
La France devrait être pleine. France should be full.
Ma tante a hérité de l'immense propriété. My aunt inherited the huge estate.
Ma journée entière fut pleine de surprises. My whole day was full of surprises.
Cette terre est ma propriété. This land is my property.
Il m’a écrit une lettre pleine d'affection. He sent me an affectionate letter.
La tempête occasionna beaucoup de dommages sur sa propriété. The storm did great damage to her property.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!