Примеры употребления "placer en garde à vue" во французском

<>
Prends garde à cet homme-là. Watch out for that man.
Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit. He warned me against crossing the road at that point.
Mon bébé a aussi huit mois, il est en bonne santé et il grandit à vue d'œil. My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
Garde à vous Attention
Mon professeur m'a mis en garde de ne pas refaire ça. My teacher warned me not to do it again.
Il pénétra dans la banque, déguisé en garde. He entered the bank disguised as a guard.
Elle a ignoré toutes mes mises en garde. She ignored all my warnings.
Je le mis en garde de ne pas être en retard. I cautioned him against being late.
Tom n'oubliait pas ma mise en garde. Tom was mindful of my warning.
Je soulevai ma fille de telle sorte qu'elle puisse placer l'étoile au haut de l'arbre de Noël. I lifted my daughter up so she could put the star on top of the Christmas tree.
Elle a obtenu que ma mère garde le bébé. She had my mother take care of the baby.
Vue de loin, cette montagne ressemble au Mont Fuji. Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
Je n'ai aucun intérêt à placer mon argent dans vos rêves. I have no interest in putting my money into your dreams.
Garde la turne pendant que je suis parti. Hold down the fort while I'm gone.
C'était à Londres que je l'ai vue pour la dernière fois. It was in London that I last saw her.
Un pélican peut placer beaucoup de poisson dans son bec. A pelican can fit a lot of fish in its beak.
Je ne suis pas de garde, demain. I am off duty tomorrow.
Une pleine lune peut être vue ce soir. A full moon can be seen tonight.
Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux. I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
Cela pourrait être un piège, ne baissez pas la garde. It could be a trap; don't let your guard down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!