Примеры употребления "placé" во французском с переводом "put"

<>
Il a été placé en isolement. He was put in a cell.
Ma mère a placé un grand vase sur l'étagère. My mother put a large vase on the shelf.
Keeton a placé des aimants sur la tête de ses pigeons. Keeton put magnets on the heads of his pigeons.
Dieu vous assiste, car vous vous êtes placé au-delà de la pitié des hommes. May God help you, as you have put yourself beyond the mercy of men.
Quelle a été la réaction lorsque nous avons placé les aimants sur la tête des pigeons ? When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?
La rentrée d'argent inattendue a placé mon frère et son épouse à l'abri du besoin. The unexpected windfall has put my brother and his wife on easy street.
Place ton manteau sur le cintre. Put the coat on the hanger.
Place la chaise devant le bureau. Put the chair in front of the desk.
Mets-toi à ma place pour voir. Just put yourself in my shoes.
Veuillez placer vos bagages sur cette balance. Please put your baggage on this scale.
Je place mon destin entre vos belles mains. I put my fate in your beautiful hands.
Je place mon destin entre tes belles mains. I put my fate in your beautiful hands.
Remettez bien le couteau à sa place après usage. After using the knife, please be sure to put it back where it was.
Ma mère plaça un grand vase sur l'étagère. My mother put a large vase on the shelf.
Avez-vous déjà mis en place l'arbre de Noël ? Have you put up the Christmas tree already?
Il plaça les skis sur le dessus de la voiture. He put the skis on top of the car.
Elle plaça ses CD dans une rangée sur l'étagère. She put her CDs in a row on the shelf.
Je n'ai aucun intérêt à placer mon argent dans vos rêves. I have no interest in putting my money into your dreams.
Je n'ai aucun intérêt à placer mon argent dans tes rêves. I have no interest in putting my money into your dreams.
Cette nouvelle biographie du prince le place sous une lumière moins que flatteuse. That new biography of the prince puts him in a less than flattering light.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!