Примеры употребления "peu de temps après" во французском

<>
Il a décidé peu de temps après son retour en France d’abandonner sa carrière comme économiste pour se dédier à sa vraie passion, l’écriture, en Espagne. Shortly after coming back to France, he decided to abandon his career as an economist in order to dedicate himself to his true passion: writing, in Spain.
Peu de temps après il revint avec un dictionnaire sous le bras. After a while he came back with a dictionary under his arm.
Le chien qui a mordu l'enfant fut attrapé peu de temps après. The dog that bit the child was caught soon after.
Une pelleteuse arriva peu de temps après et commença à creuser une route dans la colline pleine de pâquerettes. Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.
Bruce était terriblement déçu quand sa copine l'a quitté, mais il s'en est remis peu de temps après. Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
J'ai un peu de temps, mais toujours pas beaucoup... I have some time, but never very much...
Ça prendra un peu de temps pour pelleter toute la neige du toit. It'll take some time to shovel all the snow off the roof.
Je dispose d'un peu de temps pour me détendre. I have a bit of time to relax.
Pourquoi ne prenons-nous pas un peu de temps pour y réfléchir ? Why don't we take some time to think about it?
N'oublie pas de passer un peu de temps à parcourir tes notes avant l'examen. Don't forget to spend a little time looking over your notes before the exam.
Elle passe un peu de temps chaque jour à lire la Bible. She spends a little time each day reading the Bible.
Donne-moi un peu de temps pour réfléchir. Give me some time to think.
Ça prendra un peu de temps pour s'habituer à vivre ici. It'll take some time to get used to living here.
Auras-tu un peu de temps ce week-end pour m'aider en français ? Will you have a little time this weekend to help me with my French?
Elle sera là dans peu de temps. She will be here before long.
Cet enfant a beaucoup grandi en peu de temps. That child grew a lot in a short amount of time.
Ça prendra un peu de temps jusqu'à ce que nous ayons assez d'argent pour acheter un nouveau tracteur. It'll take some time until we have enough money to buy a new tractor.
Ils seront mariés d'ici peu de temps. It won't be long before they get married.
Il aime passer un peu de temps dans la solitude chaque jour. He likes to spend some time in solitude every day.
Nous avons peu de temps. Dépêchons-nous. We don't have much time. Let's hurry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!