Примеры употребления "petite exploitation familiale" во французском

<>
"Trente dollars, c'est beaucoup pour cette petite pièce", pensa-t-il. "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.
L'industrie familiale se porte bien. The cottage industry is in good health.
Il a un grand bureau dans sa petite pièce. He has a large desk in his small room.
Il prit en charge l'affaire familiale après que son père mourut. He took charge of the family business after his father died.
Ma sœur est plus petite que toi. My sister is shorter than you.
Les enfants reflètent l'atmosphère familiale. Children reflect the family atmosphere.
Je crois que je devrais organiser une petite fête. I think that I should organize a little party.
Jean gère très efficacement l'entreprise familiale. John runs the family business very efficiently.
Je pris la petite fille par la main. I took the little girl by the hand.
Jean exploite très efficacement l'entreprise familiale. John runs the family business very efficiently.
Il était une fois, dans un petit village une petite fille qui s'appelait Petit chaperon vert. Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.
Tu n'es pas aussi petite que moi. You aren't as short as I am.
Cette salle est trop petite pour contenir 50 hommes. This room is too small to contain 50 men.
Cette boîte est trop petite pour tout contenir. That box is too small to hold all these things.
Excusez-moi, Monsieur, auriez-vous une petite pièce ? Excuse me sir, could you spare some change?
César Chávez est né dans une petite ferme près de Yuma en Arizona, en 1927. Cesar Chavez was born on a small farm near Yuma, Arizona in 1927.
J'apprécie sa nouvelle demeure, mais je ne m'attendais pas à ce qu'elle soit aussi petite. I like his new house, but I had not expected it to be so small.
Elle était trop petite pour voir par-dessus la clôture. She was too short to see over the fence.
La petite maison était très heureuse d'être assise sur la colline et de regarder le paysage autour d'elle. The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
J'ai envie de crier fort comme si j'étais une petite fille. I feel like crying out loud as if I were a little girl.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!