Примеры употребления "pesant" во французском

<>
La responsabilité pèse sur moi. The responsibility weighs on me.
Je pèse environ 60 kilos. I weigh about 60 kilos.
Il pèse beaucoup plus qu'avant. He weighs a lot more than before.
Georges pèse pas moins de 70 kilogrammes. George weighs not less than 70 kilograms.
Le lutteur pèse plus de 200 Kilogrammes. The wrestler weighs over 200 kilograms.
Le bébé pesait 7 livres à la naissance. The baby weighed seven pounds at birth.
Pouvez-vous peser cela, s'il vous plait ? Can you weigh this, please?
Les boxeurs doivent se peser avant un combat. Boxers have to weigh in before a fight.
Helen ne pèse pas plus de 40 kilogrammes. Helen weighs not more than 40 kilograms.
Sur la Lune, je pèserais seulement quinze kilos. On the moon I would weigh only fifteen kilos.
Ma sœur est toujours en train de se peser. My sister is always weighing herself.
Les fonctionnaires canadiens pesèrent les provisions de chaque homme. Canadian officials weighed the supplies of each man.
Ce souvenir pèse, tel un cauchemar, sur mon âme. This memory weighs, as a nightmare would, on my soul.
Nous devrions attentivement peser les options avant de prendre une décision. We should weigh the options carefully before making a decision.
Je me suis pesé sur la balance de la salle de bain. I weighed myself on the bathroom scales.
Ça vaut son pesant d'or. It's worth every penny.
Il vaut son pesant d'or It's worth its weight in gold
Cette peinture vaut son pesant d'or. This painting is worth a great deal of money.
Un jour, tous ces livres vaudront leur pesant d'or. All these books will be worth their weight in gold someday.
J'affirme, en pesant mes termes, que la religion chrétienne, telle qu'elle est établie dans ses églises, fut et demeure le principal ennemi du progrès moral dans le monde. I say quite deliberately that the Christian religion, as organized in its churches, has been and still is the principal enemy of moral progress in the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!