Примеры употребления "permettre" во французском с переводом "allow"

<>
Veuillez me permettre d'y aller. Please allow me to go.
Je ne peux absolument pas le permettre. I can't possibly allow that.
Je ne peux pas vous permettre de faire cela. I can't allow you to do that.
Je ne peux pas vous permettre de faire ça. I can't allow you to do that.
Liu Manqiang, directeur exécutif du Centre Chinois de Recherche et Collège pour les Sciences Sociales et la Technologie de l'Information, déclare : «La technologie de l'information et de la communication possède le potentiel pour une énorme croissance en valeur ; un objectif important pour le développement de la technologie de l'information de la Chine est de permettre à davantage de citoyens ruraux de bénéficier de l'industrie de la technologie de l'information.» Liu Manqiang, deputy director of the Chinese Research Centre and College for Social Sciences and Information Technology, says "Information and communication technology has the potential for a huge increase in value; an important goal for the development of China's information technology is allowing more rural citizens to benefit from the information technology industry."
Je ne le permets pas. I don't allow it.
Sa conduite ne permet aucune critique. His behavior allows of no criticism.
Permettez que je vous présente Mayuko. Allow me to introduce Mayuko to you.
Ceci ne devrait pas être permis. This shouldn't be allowed.
Qui lui a permis d'entrer ? Who allowed him in?
Elle lui permit d'y aller seul. She allowed him to go alone.
Cette porte permet d'accéder au jardin. This gate allows access to the garden.
Père ne me permet pas de conduire. Father doesn't allow me to drive.
Ses remarques ne permettent aucune autre interprétation. His remarks allow of no other interpretation.
Notre budget ne permettra pas ce luxe. Our budget won't allow that luxury.
Mais il permet d'entrer dans l'église. But it allows to enter the church.
Je ne permettrai pas que vous soyez maltraité. I will not allow you to be ill-treated.
Je ne permettrai pas que tu sois maltraité. I will not allow you to be ill-treated.
Est-il permis de prendre des photos ici ? Are we allowed to take pictures here?
Transpirer permet au corps humain de réguler sa température. Sweating allows the human body to regulate its temperature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!