Примеры употребления "perdre de vue" во французском

<>
Un étudiant ne doit pas perdre de vue sa propre identité. A student should not lose sight of his own identity.
Tu ne dois pas perdre de vue ton but dans la vie. You must not lose sight of your goal in life.
Nous l'avons perdu de vue. We have lost sight of him.
J'ai perdu de vue mes amis. I lost sight of my friends.
Nous avons immédiatement perdu de vue l'OVNI. We lost sight of the UFO right away.
Je l'ai perdue de vue dans la foule. I lost sight of her in the crowd.
Petit à petit les gens perdront de vue l'objectif premier. People will gradually lose sight of the original purpose.
Elle a perdu de vue son ami dans la foule immense. She lost sight of her friend in the huge crowd.
Il ne faut pas que tu perdes de vue ton objectif principal. You must not lose sight of your main object.
Le magasin était si bondé qu'ils se sont perdus de vue. The store was so crowded that they lost sight of each other.
La compagnie a arrêté de perdre de l'argent. The company stopped losing money.
Du point de vue de la santé, Tokyo n'est pas tellement un bon endroit pour vivre. From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
Dépêchons-nous afin de ne pas perdre de temps. Let's hurry so as not to waste time.
La cheminée manquant de bois de chauffage, les flammes ont déjà commencé à perdre de leur vigueur. The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
Je connais Mr Saito de vue, mais je ne l'ai pas encore rencontré. I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
Perdre la santé est plus grave que perdre de l'argent. Loss of health is more serious than loss of money.
Vous devriez examiner les faits d'un point de vue médical. You should investigate the fact from a medical viewpoint.
La vie est très courte, nous ne devons pas perdre de temps. Life being very short, we ought not to waste time.
C'était plutôt limité, comme point de vue. It wasn't much of a view.
Beaucoup de ses comportements peuvent être expliqués d'un point de vue déterministe. Many of its behaviors can be explained from a deterministic perspective.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!