Примеры употребления "pendant un week-end" во французском

<>
Pendant un moment, j'aimais vraiment le cola - j'en buvais tous les jours. For a while, I was really into cola- drinking it every day.
J'ai été en dehors de la boucle pendant un moment. Peux-tu me remettre à niveau ? I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
Il a hésité pendant un moment. He hesitated for a moment.
Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou. For a moment there, I thought he had gone mad.
Verrais-tu un inconvénient à ce que je regarde la télévision pendant un moment ? Would you mind if I watched TV for a while?
Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts. The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
Elle a pratiqué le piano pendant un an et peut y jouer un peu. She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.
Mon père est resté sans emploi pendant un an. My father has been out of work for a year.
Ils restèrent debout à parler pendant un long moment. They stood talking for a long time.
Elle était restée là pendant un moment. She stayed there for a short while.
En pressant de manière répétitive la pédale d'embrayage, j'ai quelque peu réussi à désolidariser l'embrayage de telle sorte que j'ai pu rouler pendant un moment. Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
Cette personne a eu un étrange sourire sur la figure pendant un instant.Que pensez-vous que cela cache ? That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
Laisser tomber la boisson pendant un an est sain. Giving up drinking for a year is healthy.
Assieds-toi et repose-toi pendant un moment. Sit down and rest for a while.
Leur séjour en Allemagne pendant un an fut très profitable. Their stay in Germany for a year was very fruitful.
Mon médecin m'a conseillé de m'abstenir de consommer de l'alcool pendant un certain temps. My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.
Calmez-vous pendant un moment. Be quiet for a moment.
Il continua son chemin pendant un moment. He walked on for some time.
Bavarder pendant un concert est grossier. Talking during a concert is rude.
Vous resterez ici avec nous pendant un certain temps. For a while you will stay here with us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!