Примеры употребления "pays pauvres" во французском

<>
Des activistes tentent de prévenir les maladies dans les pays pauvres. Activists try to prevent disease in poor countries.
Le Mali est l'un des pays les plus pauvres de l'Afrique subsaharienne. Mali is one of the poorest countries in Subsaharan Africa.
La justice de ce pays, c'est un peu deux poids deux mesures : il y a la justice des pauvres et la justice des riches. Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich.
Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays. Foreigners get special treatment in that country.
Il est né de parents pauvres. He was born of poor parents.
L'anglais est parlé dans de nombreux pays à travers le monde. English is spoken in many countries around the world.
Il n'y a que les pauvres gens qui payent comptant. Ce n'est pas par vertu; c'est parce qu'on ne leur fait pas crédit. It is only the poor who pay cash. That's not from virtue, but because they are refused credit.
Ce pays abonde en ressources naturelles. The country is abundant in natural resources.
Il ne faut pas se moquer des pauvres. We must not laugh at the poor.
Ma grand-mère vit dans le pays. My grandmother lives in the country.
Il a consacré sa vie entière à soutenir les pauvres gens. He dedicated his whole life to helping poor people.
Chaque pays a sa propre histoire. Every country has its own history.
Les gens voient les choses différemment selon qu'ils sont riches ou pauvres. People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
Et même en dehors de ces pays, l'anglais est probablement la langue la plus utilisée pour les communications internationales, devant toutes les autres. And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres. Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
Chaque pays à ses propres coutumes. Each country has its own customs.
Il est toujours généreux envers les pauvres. He is always generous to poor people.
Ce pays a un climat difficile. That country has a severe climate.
Les riches ont tendance à mépriser les pauvres. The rich are apt to look down upon the poor.
Le Sénat ordonna qu'un nouveau Consul soit choisi et que le pays soit libéré de ses ennemis. The Senate decreed that a new consul be chosen and the country be delivered from the enemies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!