Примеры употребления "patiente privée" во французском

<>
Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération. Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
Comment c'est dans une école privée ? How is it in a private school?
Elle est vraiment attentive et patiente. She is very thoughtful and patient.
Ma sœur aînée est privée de sorties pour être rentrée trop tard la nuit dernière. My older sister was grounded for coming home too late last night.
Cette patiente souffre d'hypoxie. This patient is suffering from hypoxia.
L'acteur est devenu sans voix quand il fut questionné sur sa vie privée. The actor became speechless when he was questioned about his private affairs.
Je patiente encore cinq minutes. I'll wait another five minutes.
Vous feriez mieux d’allier votre carrière et votre vie privée. You had better combine your work with your family life.
Tom ne veut pas parler de sa vie privée. Tom doesn't want to talk about his private life.
Prenez garde de ne pas vous immiscer dans sa vie privée. Take care not to intrude upon her privacy.
Il jouissait du privilège d'une éducation privée. He had the privilege of a private education.
Elle est privée de sortie. She is forbidden to go out.
La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité. Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
Ne mets pas ton nez dans ma vie privée. Don't pry into my private life.
Tom décida d'envoyer Marie à une école privée. Tom decided to send Mary to a private school.
N'empiète pas sur sa vie privée. Don't intrude on her privacy.
Ceci est mon affaire purement privée. This is strictly a private matter.
La presse s'intéresse à sa vie privée. The press is interested in his private life.
C'est une propriété privée. This is private property.
Si tu es mécontent de ta vie privée, je te conseille de t'inscrire sur Facebook. C'est le meilleur moyen de t'en débarrasser. If you're unhappy with your private life, I suggest you register on Facebook. It's the best way to get rid of it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!