Примеры употребления "passe latérale" во французском

<>
Quoi de neuf ? Comment se passe ton nouvel emploi ? What's new with you? How is your new job working out?
Michael a été vu entrain de partir par la porte latérale. Michael was seen to leave by the side door.
Tout se passe très bien. Everything is going very well.
Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre. My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book.
Les journaux, les magazines et les émissions d'information nous disent ce qui se passe dans le monde. Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
Elle passe carrément trop de temps à surfer sur le web. She spends way too much time surfing the web.
Il est très heureux que sa vie à l'école se passe bien. He is very glad that his school life is going well.
Combien de fois par jour passe ce bus ? How many times does the bus run each day?
J'aimerais que ma copine passe davantage de temps avec moi. I wish my girlfriend would spend more time with me.
Le roman se passe dans l'Angleterre victorienne. The novel takes place in Victorian England.
Les chiens aboient, la caravane passe. Dogs bark when the caravan passes by.
Qu'est-ce que ce qui s'est passé la nuit dernière a à voir avec ce qui se passe aujourd'hui ? What does what happened last night have to do with what's happening today?
Il s'est mis à faire de plus en plus froid et je passe beaucoup plus de temps dans mon futon. It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon.
Il se faufile entre les grands arbres... et passe sous le pont. He threads his way between the trees... and rushes under the bridge.
L'essentiel de son revenu passe dans son loyer. The majority of his income goes to pay his rent.
Elle passe un peu de temps chaque jour à lire la Bible. She spends a little time each day reading the Bible.
Le facteur passe par ici tous les trois jours. The mailman comes around every three days.
Ne passe pas ta tête par la fenêtre. Don't put your head out of the window.
Si tu dis ça, c'est parce que tu ne sais pas ce qui se passe. If you say that, it's because you don't know what's going on.
Il passe ses soirées face à son ordinateur portable. He spends his evenings in front of his laptop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!