Примеры употребления "passe avec rebond" во французском

<>
Elle passe du temps avec sa grand-mère, chaque dimanche. She spends time with her grandmother every Sunday.
Je pense qu'il est temps que je passe un peu de temps avec mes enfants. I think it's time for me to spend a little time with my children.
J'aimerais que ma copine passe davantage de temps avec moi. I wish my girlfriend would spend more time with me.
J'aimerais que ma petite amie passe davantage de temps avec moi. I wish my girlfriend would spend more time with me.
Elle passe chaque dimanche du temps avec sa grand-mère. She spends time with her grandmother every Sunday.
Qu'est-ce que ce qui s'est passé la nuit dernière a à voir avec ce qui se passe aujourd'hui ? What does what happened last night have to do with what's happening today?
Quoi de neuf ? Comment se passe ton nouvel emploi ? What's new with you? How is your new job working out?
Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous. It is a pity that you cannot travel with us.
Tout se passe très bien. Everything is going very well.
Je veux voyager avec toi. I want to travel with you.
Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre. My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book.
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Don't be too hard on yourself.
Les journaux, les magazines et les émissions d'information nous disent ce qui se passe dans le monde. Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King. I'd like to make an appointment with Dr. King.
Elle passe carrément trop de temps à surfer sur le web. She spends way too much time surfing the web.
Son récit de l'incident concorde avec le vôtre. Her account of the incident accords with yours.
Il est très heureux que sa vie à l'école se passe bien. He is very glad that his school life is going well.
Il devient trop familier avec ma femme. He is getting far too familiar with my wife.
Combien de fois par jour passe ce bus ? How many times does the bus run each day?
Qu'est-ce que ça a à voir avec nos problèmes actuels ? What does this have to do with our current problems?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!