Примеры употребления "parvenu à l'âge adulte" во французском

<>
On est parvenu à la récupérer sans qu'elle le sache. We managed to get it back without her knowing.
Je ne suis pas non plus parvenu à le faire. I couldn't do that either.
Tu es finalement parvenu à décrocher un emploi. You finally succeeded in getting a job.
À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie. After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
Comment es-tu parvenu à cette conclusion ? How did you arrive at this conclusion?
Il est parvenu à résoudre le problème. He succeeded in solving the problem.
On est parvenu à le récupérer sans qu'elle le sache. We managed to get it back without her knowing.
Finalement, j'ai couru jusqu'à la gare et y suis parvenu à temps d'une manière quelconque. In the end I ran to the station, and somehow got there on time.
On est parvenu à s'y rendre à temps. We managed to get there on time.
Je n'ai pas encore appris s'il y était parvenu ou pas. I have not yet learned whether he reached there or not.
Quand je serais adulte, je voudrais être professeur d'anglais. When I grow up, I want to be an English teacher.
Je n'ai pas eu de tes nouvelles. Je me demandais si peut-être mon courrier électronique ne t'était jamais parvenu. I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.
Ce garçon parle comme s'il était adulte. That boy talks as if he were a grown up.
Il n'y est pas tout à fait parvenu, là. He didn't quite hit it there.
J'ai besoin de quelque chose pour adulte. I need something for an adult.
Bien que j'aie brisé des éprouvettes et joué avec les produits chimiques, je suis parvenu de temps en temps à me conformer aux instructions du professeur, répétant des expériences que les autres avaient réalisées depuis longtemps. Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Tu es désormais un adulte. You are now an adult.
L'islam est parvenu en Chine vers le milieu du septième siècle. Islam first reached China about the middle of the 7th century.
Un papillon est une chenille adulte. A butterfly is a mature caterpillar.
Il a essayé de rendre sa femme heureuse, mais il n'y est pas parvenu. He tried to make his wife happy, but couldn't.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!