Примеры употребления "partir" во французском

<>
Les chênes poussent à partir des glands. From acorns come oaks.
L'homme s'accrochait obstinément à son travail et refusait de partir en retraite. The man held on to his job stubbornly and would not retire.
Recherche la vérité à partir des faits. Seek truth from facts.
Les gens apprennent à partir de l'expérience. People learn from experience.
Le vin est fait à partir du raisin. Wine is made from grapes.
Le beurre est fait à partir de lait. Butter is made from milk.
Le papier est fait à partir du bois. Paper is made from wood.
Le verre est fait à partir de sable. Glass is made from sand.
Le fromage est fabriqué à partir du lait. Cheese is made from milk.
Plusieurs hommes pêchent à partir de la berge. Several men are fishing from the riverbank.
Le bourbon est fait à partir de maïs. Bourbon is made from corn.
Le pain est fait à partir de blé. Bread is made from wheat.
Lisez la leçon dix à partir du début. Read Lesson 10 from the beginning.
La gare sera fermée à partir de demain. The train station will be closed from tomorrow.
Lis la leçon dix à partir du début. Read Lesson 10 from the beginning.
La farine est faite à partir du blé. Flour is made from wheat.
La farine est faite à partir de blé. Flour is made from wheat.
Le pain est fait à partir de la farine. Bread is made from flour.
À partir de là, l'escalade devint soudain abrupte. From this point the climb became suddenly steep.
Le français s'est développé à partir du latin. French has developed from Latin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!