Примеры употребления "pareille" во французском с переводом "like"

<>
On n'a jamais vu une chose pareille. We've never seen anything like it.
Je n'avais jamais imaginé une chose pareille. I never imagined anything like this.
Après tout, la vie est pareille à un rêve. After all, life is just like a dream.
Vénus est pareille à l'enfer. Sa température de surface, telle une fournaise, s'élève à plus de quatre-cent-cinquante degrés Celsius. Venus is like Hell. The oven-like surface temperature hovers over 450 degrees Celsius.
Il me semblait que la beauté était pareille à un sommet de pic de montagne ; une fois atteint il ne reste plus qu'à descendre. It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.
Vos lèvres sont pareilles aux roses. Your lips are like roses.
Les conseils sont pareils au sel. Advice is like salt.
On n'a jamais rien vu de pareil. We've never seen anything like it.
Quel genre de personnes traîne dans un endroit pareil ? What sort of people hang out at a place like this?
Ses mots étaient pareils à ceux d'un ange. Her words were like those of an angel.
Je n'accepterais même pas une saucisse d'un connard pareil. I wouldn't even accept sausage from a bastard like that.
C'est très impoli de ta part de dire un truc pareil. It's very rude of you to say a thing like that.
Votre projet est pareil à une maison qui serait construite sur du sable. Your scheme is like a house built on the sand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!