Примеры употребления "par-dessus" во французском

<>
Переводы: все32 over15 above7 другие переводы10
Il tomba par-dessus bord et se noya. He fell overboard and was drowned.
Par-dessus le marché, il pleuvait. On top of that, it was raining.
Il sauta par-dessus la flaque. He jumped across the puddle.
J'en ai par-dessus la tête. I've had enough.
J'ai du travail par-dessus la tête. I am up to my neck in work.
Il n'osa pas sauter par-dessus le ruisseau. He didn't dare to jump the brook.
Il étendit la main par-dessus la table et serra la mienne. He reached across the table and shook my hand.
Il alla sur la plage et regarda par-dessus la mer vers l'horizon. He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
Partout sur son chemin il enseignait l'amour, la patience, et par-dessus tout, la non-violence. Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
Par conséquent, la probabilité est que l'ensemble de la théorie ou doctrine de ce qui est appelé rédemption a été à l'origine fabriqué de toutes pièces afin de faire avancer et de bâtir par-dessus toutes ces rédemptions secondaires et pécuniaires The probability, therefore, is, that the whole theory or doctrine of what is called the redemption was originally fabricated on purpose to bring forward and build all those secondary and pecuniary redemptions upon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!