Примеры употребления "pédale douce" во французском

<>
Tadashi a une voix douce. Tadashi has a soft voice.
En pressant de manière répétitive la pédale d'embrayage, j'ai quelque peu réussi à désolidariser l'embrayage de telle sorte que j'ai pu rouler pendant un moment. Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
La vie est douce. Life is sweet.
Appuie sur la pédale de frein pour allumer tes feux stop. Press the brake pedal to turn on your brake lights.
Elle préfère la musique douce. She prefers quiet music.
Elle est douce comme le miel. She's as sweet as honey.
Sa peau est douce. Her skin is smooth.
Contrairement à son apparence effrayante, sa voix était douce et calme. In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
Elle avait une voix douce et claire. She has a soft and clear voice.
Il a la voix douce. He has a sweet voice.
Je ne sais pas de lecture plus facile, plus attrayante, plus douce que celle d'un catalogue. I do not know any reading more easy, more fascinating, more delightful than a catalogue.
Elle parlait d'une voix douce. She spoke in soft tones.
Le petit lapin blanc donna sa petite patte douce au petit lapin noir. The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
C'est bien parfois de se la couler douce. It's okay to take it easy sometimes.
Ça n'était pas ici ce matin...on dirait que quelqu'un s'en est débarrassé en douce. This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
Le lac Poyang est le plus grand lac d'eau douce de Chine. Poyang Lake is the largest freshwater lake in China.
Il s'adressa à son auditoire avec une voix douce. He addressed the audience in a soft voice.
Elle est douce envers les animaux. She is gentle to animals.
Il souffle une douce brise. A gentle wind is blowing.
Elle, à la figure tellement douce et pure, s'est sabordée en écorchant nos deux noms. She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!