Примеры употребления "ouvrier agricole sans terres" во французском

<>
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
Hoover est né en 1874 dans l'État agricole de l'Iowa. Hoover was born in the farm state of Iowa in 1874.
Un mauvais ouvrier se plaint de ses outils. A bad workman complains of his tools.
Il y a encore des terres non civilisées. There are still uncivilized lands.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
La production agricole mondiale croissait. Global agricultural output was expanding.
Le plus grand ouvrier de la nature est le temps. Nature's greatest worker is time.
À peu près un tiers de la surface de la Terre est occupé par les terres. About one third of the earth's surface is land.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
On reconnaît un bon ouvrier à ses outils. It's a poor workman that blames his tools.
Les terres occupent la plus petite partie de la surface de la Terre. Land occupies the minor portion of the earth's surface.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Le Duc possède beaucoup de terres. The duke holds a lot of land.
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
Ces paysans ont fortement besoin de terres pour cultiver du riz. Those peasants badly need land to grow rice.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Les fermiers en cessation de paiements devaient vendre leurs terres aux enchères. Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Les pommes de terres ont été cuites dans la cuisine par les filles. Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!