Примеры употребления "ou" во французском

<>
Переводы: все1614 or730 where665 when62 that57 wherever36 другие переводы64
Jus d'orange ou champagne ? Orange juice or champagne?
Comment vit-on dans un pays ou ne règne aucune liberté de la presse ? How does one live in a country where there is no freedom of the press?
Prépare-toi pour le jour ou les robots seront à tes côtés. Prepare yourself for the day when robots are at your side.
J'achèterai cette robe d'une manière ou d'une autre. I will buy that dress somehow.
Aller-retour ou aller simple ? Round trip or one-way?
Michael, voici le restaurant ou ton père et moi avons eu notre premier rendez-vous. Michael, this is the restaurant where your father and I had our first date.
Les éléphants barrissent lorsqu'ils ont peur ou qu'ils sont en colère. Elephants trumpet when they are scared and when they are angry.
Peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela. No matter how close we may be, I can not ask him to do that.
Es-tu fou ou quoi ? Are you crazy, or what?
Les voilà couchées, les quatre belles, sur l'herbe ou sur la mousse, et dans ce lieu charmant, à l'heure òu le soir marche à pas de loup dans les bois. Here they lay, the four pretty ones, on the grass on on the moss, in this charming place, at the time when the evening tiptoes in the woods.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death.
Un garçon ou une fille ? Is it a boy or a girl?
Ou plutôt, puisque vous n'aimerez pas, puissé-je faire pousser une heureuse marguerite, dans le chemin du jardin qu'ainsi votre pied d'argent puisse m'encourager à aller, puisse m'encourager à aller, même jusqu'à la mort. Nay, since you will not love, would I were growing A happy daisy, in the garden path That so your silver foot might press me going, Might press me going even unto death.
Celle-ci ou celle-là ? This one or that one?
À Hong-Kong, il y a deux sortes de nourriture liquide qui sont considérées comme absolument vitales : la soupe cantonaise et la bouillie de riz. Il est curieux de noter que pour épaisse ou chargée d'ingrédients que soit la soupe, elle est toujours bue, et pour claire que la bouillie de riz soit, elle est toujours mangée. In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.
On choisira toi ou moi. You or I will be chosen.
C'est la réponse apportée par les files qui s'allongeaient autour des écoles et des églises, en nombre que cette nation n'avait jamais vu. Par des gens qui ont attendu trois ou même quatre heures, beaucoup pour la première fois de leur vie, parce qu'ils croyaient que cette fois doit être différente, que leurs voix pouvaient être cette différence. It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.
Utilise-le ou perds-le. Use it or lose it.
T'es dingue, ou quoi ? You're crazy or what?
Es-tu satisfait ou mécontent ? Are you satisfied or dissatisfied?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!