Примеры употребления "ordre au mieux" во французском

<>
La bouffe dans le nouveau restaurant n'a rien d'extraordinaire ; au mieux, moyenne. The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
J'ai rempli mon travail au mieux de mes capacités. I did the job to the best of my ability.
La vie est, au mieux, une mer de problèmes. Life is, at best, a sea of troubles.
Les frontières qui divisent la Vie et la Mort sont au mieux vagues et ombragées. Qui dira où l'une commence et où l'autre finit ? The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins?
Il obtiendra, au mieux, une note moyenne. He will get an average mark at best.
Quel vin accompagne au mieux la viande rouge ? Which wine goes best with red meat?
Nous devions faire au mieux avec notre petite maison. We had to make the best of our small house.
Au mieux il aura peut-être la troisième place. At best he may take third place.
La vie est au mieux très courte. Life is at best very short.
Essaie d'utiliser au mieux ton temps. Try to make the most of your time.
Les athlètes se sont entrainés dur, tous les jours, pour être au mieux de leur forme pour les jeux olympiques d'été. The athletes trained hard every day to be at their best for the summer Olympic.
Au mieux, nous ne pouvons espérer qu'un petit bénéfice. At best we can only hope for a small profit.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Garde toujours ton espace de travail en ordre. Always keep your workplace organized.
Je viendrais te voir quand j'irai mieux. I will come and see you when I get well.
Il me faut mettre la maison en ordre alors je suis occupé à l'instant. I've got to get the house in order, so I'm busy now.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Mets ta chambre en ordre. Put your room in order.
Vous pouvez voir les étoiles à l'oeil nu, et encore mieux avec un télescope. You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
Tu as rangé les livres dans le mauvais ordre ! You sorted the books in the wrong order!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!