Примеры употребления "opérations en compte courant" во французском

<>
Dépose ce chèque sur mon compte courant. Deposit this check in my checking account.
Prenez en compte ses sentiments. Pensez à ses sentiments. Don't ignore her feelings.
Mais d'autres choses devraient aussi être prises en compte. But other things would need to be taken into account as well.
Lors de votre inscription dans les universités américaines, votre note au TOEFL n'est qu'un des facteurs pris en compte. When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
Ils n'ont pas réussi à prendre en compte les besoins spécifiques des personnes âgées. They failed to take into account the special needs of old people.
Vous devriez prendre son état mental en compte. You should take account of his mental condition.
En jugeant son travail, nous devons prendre en compte son manque d'expérience. In judging his work, we must take his lack of experience into account.
Tu dois prendre en compte son âge. You must take his age into account.
Vous ne devez pas prendre en compte ce fait. You need not take account of the fact.
Je n'ai pas pris en compte ces variables dans l'équation. I didn't factor those variables into the equation.
Nous aurions dû prendre en compte les horaires. We should have taken the schedule into consideration.
Sa théorie mérite d'être prise en compte. His theory deserves consideration.
Toute bonne théorie de la justice doit prendre en compte la question de l'équité. Any good theory of justice must consider the question of fairness.
L'enfant entra dans la pièce en courant. The boy came running into the room.
La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non vous êtes heureux. The only thing that really matters is whether or not you are happy.
Quiconque a-t-il ici réalisé des profits dans les opérations à terme ? Has anybody here made a profit in futures trading?
Il semble qu'il soit au courant des faits. It seems that he is aware of the fact.
Qu'est-ce qui rend compte du fait que les femmes vivent plus longtemps que les hommes ? What accounts for the fact that woman outlive men?
Le gestionnaire pour les opérations régionales au Brésil est malade et il ne viendra pas à la réunion demain. The manager for regional operations in Brazil is sick and wont come for our meeting tomorrow.
L'orage a occasionné une coupure de courant. The storm caused a power outage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!