Примеры употребления "nouveau tirage au sort" во французском

<>
Notre nouveau prof sort juste de la fac. Our new teacher is fresh out of college.
Le sort fut rompu et le porc se transforma de nouveau en homme. The spell was broken, and the pig was again transformed into a man.
Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, vous devez admettre qu'il fait de son mieux. He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
Son nouveau film est décevant. His new movie is disappointing.
Il travaille pour un grand journal avec un tirage très important. He works for a big newspaper with a very large circulation.
"Superman" sort ce mois-ci au cinéma. "Superman" is showing at the movie theatre this month.
Il présente la situation sous un jour nouveau. It puts a different complexion on the situation.
Le sort me réserva une solide leçon. Fate taught me a hard lesson.
Il a décroché un nouveau boulot. He got a new job.
La nuit il sort, pour boire un coup. At night he goes out to have a drink.
Maman a confectionné un nouveau vêtement. Mother made a new piece of clothing.
Le sort nous destine souvent ce qu'on n'attend pas. Fate brings us what we don't often wait for.
On ne met pas de vin nouveau dans de vieilles bouteilles. Do not put new wine into old bottles.
Demande à Trang s'il sort ce soir. Ask Trang if he's going out this evening.
Le Sénat ordonna qu'un nouveau Consul soit choisi et que le pays soit libéré de ses ennemis. The Senate decreed that a new consul be chosen and the country be delivered from the enemies.
Tu serais impressionné de voir combien de bières Tom boit lorsqu'il sort. You'd be amazed how much beer Tom drinks when he goes out.
La bouffe dans le nouveau restaurant n'a rien d'extraordinaire ; au mieux, moyenne. The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
Tout le monde sort de sa cachette et crie : "SURPRISE ! " Everyone comes out of hiding and shouts "SURPRISE!".
Les citoyens ont manifesté contre le nouveau projet. The citizens demonstrated to protest against the new project.
Normalement, mon père sort quand je dors. My father usually leaves home while I am in bed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!